Keine exakte Übersetzung gefunden für مصاريف دراسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مصاريف دراسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ley de tasas y gastos (subsidios) de educación
    قانون رسوم ومصاريف الدراسة (الإعانات)
  • La universidad decidió aumentar la colegiatura.
    .... في الجامعة قرروا زيادة المصاريف الدراسية
  • Ese es el dinero de mi tutoría.
    .إنها مصاريف الدراسة الخصوصية !يا للروعة - أربعة آلاف دولار؟ -
  • Los centros privados tienen derecho a fijar los derechos de matrícula para cursar estudios en ellos.
    ولهذه المؤسسات الحق في تحديد مصاريف الدراسة اللازم دفعها للحصول على التعليم لدى تلك المؤسسات.
  • Y un crédito para la matrícula de la universidad, y lo anuncias en el debate del estado de la unión, y cualquier miembro del Congreso que no se levante y te aplauda pierde a todos los padres de su distrito.
    ،تؤمن لهم مصاريف دراسات جامعية ،وتقول ذلك في خطابك وأي عضو في الكونغرس لا يقف ويدعمك
  • Si por las clases son quinientos. Pagaré seiscientos.
    حسناً,بما ان المصاريف الدراسية لديكم 500 دولار سأدفع لكم 600 دولار
  • El subsidio suplementario máximo incluye el pago íntegro de los derechos de matrícula (en la enseñanza profesional superior (HBO) y la universitaria (WO)) o gastos de escolarización (enseñanza profesional (BOL)).
    ويتضمن الحد الأقصى للمنحة الإضافية، التعويض الكامل لرسوم الدراسة (في حالة التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي) أو رسوم ومصاريف الدراسة (التعليم المهني طوال الوقت).
  • Algunas escuelas pueden pedir un aporte de los padres, pero en ningún caso podrán negar la admisión a un niño cuyos padres no puedan o no deseen pagar.
    وقد تطلب بعض المدارس من الوالدين المشاركة في المصاريف الدراسية، لكنه لا يحق لها رفض قبول الطفل الذي لا يتمكن والداه من دفع هذه المصاريف أو يرفضان ذلك.
  • Several Sources Foundation también ha prestado asistencia a las familias para cubrir sus gastos de alquiler, servicios públicos, jardín de infancia, enseñanza y funerales.
    وساعدت المؤسسة أيضا العائلات على دفع مصاريف الإيجار وتسديد فواتير المياه والكهرباء وتكاليف الرعاية النهارية للأطفال والرسوم الدراسية ومصاريف الجنازات.
  • Actualmente, por ejemplo, no existe esa protección en el caso de: los desalojos forzosos; las restricciones injustificadas o desproporcionadas del acceso a los medicamentos esenciales o a la atención de la salud; la denegación del derecho a la educación que supone la aplicación de unas tasas inasequibles para los alumnos de enseñanza primaria; la restricción arbitraria o injustificada de la elección de escuela por parte de los padres; la libertad de establecer instituciones de enseñanza; el hecho de no aplicar sistemas de distribución de alimentos que suponga padecer hambre de forma innecesaria; el no adoptar medidas para abordar el problema de la malnutrición o la carencia de vivienda; etc.
    فعلى سبيل المثال، لا توجد حالياً حماية في حالة: عمليات الإخلاء القسرية؛ والقيود غير المبررة أو غير المتناسبة المفروضة على الوصول إلى الأدوية الأساسية أو الرعاية الصحية من هذا القبيل؛ والحرمان من الحق في التعليم نتيجة للمصاريف الدراسية الباهظة لتلاميذ المرحلة الابتدائية؛ والقيود التعسفية أو غير المبررة على اختيار الآباء للمدارس؛ وحرية إنشاء المؤسسات التعليمية؛ والإخفاق في تنفيذ مخططات توزيع الغذاء مما يؤدي إلى تفشي الجوع بلا داعٍ؛ وعدم اتخاذ خطوات لمعالجة سوء التغذية أو التشرد، وما إلى ذلك من أوجه القصور.